Облако тегов

Архив

Реклама
Хостинг от RU-Life.NET - надежно, выгодно, проверено!

Google Translate включил латынь в перечень переводимых языков

Перечень поддерживаемых языков обслуживания онлайновых переводов Google Translate пополнился латынью, уведомил корпоративный интернет-дневник компании в четверг, говорит РИА «Новости». Запись в интернет-дневнике целиком сделана на латыни и озаглавлена «Veni, Vidi, Verba Verti» ( «Пришел, увидел, перевел»). При запросе перевода ее на английский, Google Translate выдает грамматически и лексически корректный текст. Попытка же получить при помощи обслуживания перевод текста на русский язык оказывается не столь успешной — с точки зрения правил русской грамматики текст структурирован неправильно. Разработчики Google осознают сложность перевода «мертвого» языка, поэтому заблаговременно признают наличие потенциальных ошибок. Латынь стала 58-м языком, предлагаемым Google Translate для прямого и обратного перевода. Сервис запустил также функцию голосового перевода, чтобы помочь пользователям с произношением. «Очень немногие сегодня каждый день рассказывают на латыни. Тем не менее из года в год сотня тысяч только американских школьников сдает национальный экзамен по данному языку. Латынь нечасто применяется в электронных письмах или субтитрах видео на YouTube. Тем не менее тысячи книг опубликованы именно на латыни», — мотивирует компания свое решение. Новый сервис ориентирован большей частью на студентов, ученых и исследователей в области философии, медицины, литературы, филологии и других наук, традиционно предполагающих знание латыни. Для формирования системы применялись миллионы латинских текстов, уже переведенных на современные языки, сообщает The Fast Company. Тем не менее многие тексты, особенно произведения художественной литературы, как всегда доступны только на языке оригинала. Естественно, школьники и студенты должны учесть ограничения программы и не рассчитывать на хорошие оценки за «verba verti», сделанные крайне при помощи онлайн-переводчика.

Google